答:您对从上到下安装沥青瓦的优势是正确的。没有人在沥青带状疱疹上行走,因此他们不会被人交通划伤和磨损。当带状疱疹变软时,这在炎热的天气中尤其有价值。事实是,“从上到下的摇摆”一词有点错误,因为木瓦仍从下部到更高区域安装。只是您分阶段解决工作,每个阶段都从屋顶的较高到较低的水平发生。最终结果在最终安装中没有什么不同。我以常规方式和“自上而下”的方式搭配,我更喜欢自上而下。除了防止木瓦上的人流,如果您的屋顶足够陡峭,则需要屋顶千斤顶和木板才能行走,从而更好。这些插孔不必以自上而下的方法安装在带状疱疹下。

从上到下的沥青瓦
从顶部开始通过测量一些距离of the roof that’s an even increment of the exposure of your shingles.Let’s say each layer of your shingles is made to have 5 inches of surface exposed after installation. You’d measure down and mark a line that’s 45-, 50 or 55 inches below the peak – whichever is comfortable for you and is a multiple of 5. Snap a chalk line at this location on the roof as a guideline, then nail down one row of asphalt shingles along this line, driving nails only along the top edge of this row for now. Add another row of shingles above this one, in the normal way, with normal nail locations. Continue shingling upwards to the peak. When you’re all done, measure down again, but this time from the bottom edge of the group of shingles you just installed. Once again, mark a line along the roof deck that’s some multiple of the exposure width of the shingles. Start shingling up from this second line just as you did before, until you come to the row that must tuck underneath the first group of shingles you put down. Here you simply bend up the bottom row of the first group of shingles, slip the top row of the second group underneath, then nail them down. Finish up by driving nails into the middle of the first row of shingles you installed (in the usual locations), then move down the roof and continue the process. It sounds complicated, but it’s simple in practice. Just remember, shingle upwards in groups, with each group being installed lower than the previous one. If you measure correctly (and it’s easy to be correct here), one section of shingles will seamlessly mesh with the one above it.
如果您要划过屋顶,也可以尽一切努力确保屋顶甲板不会在大风中脱落。暴风雨期间大多数灾难性的屋顶故障发生,因为胶合板屋顶护套从a子和桁架上脱落。制作特殊指甲以降低这种风险。单击下面,通过添加这些指甲作为我参与的缩进工作的一部分,以查看屋顶得到改善。这是相同的缩进工作,这里的照片来自。